Comme mes lecteurs ont bien aimé la bonne blague pour vider la baignoire ici qui montre combien l’orientation de la réponse peut la déterminer et faire oublier jusqu’à la solution la plus efficace voire la plus criante, voici une histoire dite de la caisse enregistreuse relatée par Diane Levin adapté du « The Uncritical Inference Test » créé par William V. Haney, « Communication and Organizational Behavior: Text and Cases », livre qui visiblement n’a pas de version française. Diane explique avoir souvent repris cet exercice dans ses formations sur la résolution des conflits et avoir eu deux fois de bonnes réponses. Pour compléter l’exercice, lisez l’histoire suivante. ensuite, vous avez 12 états/situations de l’histoire et il vous appartient de déterminer si chacun des 12 situations est: Vraie/True Fausse/False ? – Vous n’avez pas suffisamment d’informations pour déterminer si la déclaration est vraie ou fausse Ne prenez pas plus de 5 minutes pour terminer l’exercice. Je vous laisse l’anglais avant ma version française: A businessman had just turned off the lights in the store when a man appeared and demanded money. The owner opened a cash register. The contents of the cash register were scooped up, and the man sped away. A member of the police force was notified promptly./ Un homme d’affaires vient juste d’éteindre les lumières dans le magasin quand un homme est apparu et a exigé de l’argent. Le propriétaire a ouvert une caisse enregistreuse. Le contenu de la caisse a été ramassé et l’homme a couru au loin. Un agent de police a été informé sans délai. 12 Statements about the Story /12 états de l’histoire 1 – A man appeared after the owner had turned off his store lights. Un homme est apparu après que le propriétaire avait éteint les lumières de son magasin. 2 – The robber was a man. Le voleur était un homme. 3 – The man did not demand money. L’homme n’a pas exigé d’argent. 4 – The man who opened the cash register was the owner. L’homme qui a ouvert la caisse enregistreuse était le propriétaire. 5 – The store owner scooped up the contents of the cash register and ran away. Le propriétaire du magasin a ramassé le contenu de la caisse et s’est enfui. 6 – Someone opened a cash register. Quelqu’un a ouvert une caisse enregistreuse. 7 – After the man who demanded the money scooped up the contents of the cash register, he ran away. Après que l’homme qui a exigé de l’argent s’est emparé du contenu de la caisse enregistreuse, il s’est enfui. 8 – While the cash register contained money, the story does not state how much. Alors que la caisse contenait l’argent, l’histoire ne dit pas combien. 9 – The robber demanded money of the owner. Le voleur exigea de l’argent du propriétaire. 10 – It was broad daylight when the man appeared. Il était grand jour quand l’homme est apparu. 11 – The story concerns a series of events in which only three persons are referred to: the owner of the store, a man who demanded money, and a member of the police force. L’histoire concerne une série d’événements dans lesquels seulement trois personnes sont mentionnées: le propriétaire du magasin, un homme qui a exigé de l’argent, et un membre des forces de police. 12 – The following events in the story are true: someone demanded money, a cash register was opened, its contents were scooped up, and a man dashed out of the store. Les événements suivants dans l’histoire sont vrais: quelqu’un a exigé de l’argent, une caisse enregistreuse a été ouverte, son contenu a été ramassé et un homme est sorti en trombe de la boutique. Si vous voulez le corrigé de l’exercice, je vous renvoie au billet de Diane qui a mis les réponses à la fin dans un encadré à l’envers. Merci de mettre un commentaire pour les plus courageux d’entre vous sur vos résultats.